jueves, 19 de diciembre de 2013

ACERCA DE UN TANGO DE CHARLES CHAPLIN



Beautiful Wonderful Eyes                                          Bellos y maravillosos ojos 

I can't forget                                                                    No puedo olvidar
when first we met                                                          cuando nos conocimos
Beneath the starry skies                                                bajo el cielo estrellado.
But most of all                                                                Pero, sobre todo,
I would recall                                                                  quiero recordar
The magic of your eyes                                                 la magia de tus ojos.

Beautiful eyes                                                                
Hermosos ojos.                         
What have they seen                                                    ¿Qué han visto
to make them so beautiful ?                                          para ser tan hermosos?
Wonderful eyes                                                             Maravillosos ojos.
What have they dreamed                                            
¿Qué tienen, qué soñaron
to make them so wonderful ?                                       para ser tan maravillosos?
Sorrowful eyes                                                              Ojos dolorosos.
What have they lost                                                      
¿Qué han perdido
to make them so sorrowful ?                                        para estar tan tristes?
Beautiful wonderful eyes                                               Bellos y maravillosos ojos.

Through all the tears                                                      A través de las lágrimas,
Through all the years                                                     a través de los años,
The vision never dies                                                     la visión nunca muere.
Again I see                                                                     Una vez más revivo
In memory                                                                      en la memoria
The magic of your eyes                                                 l
a magia de tus ojos.
                                                                                                                   Traducción: de Luis Alposta

.         Este es un tango que compuso Charles Chaplin para la película “Luces de la Ciudad” (1931) * y que, finalmente, decidió no incluir en el film. Dicho tango, ese mismo año, fue grabado en Polonia por la Oryginalna Amerykanska Orkiestra (Orquesta Original Americana) para la Odeon polaca: “Czarujace oczy” (“Ojos encantadores”)
             Hacer click para escuchar el tema: 
http://www.youtube.com/watch?v=M1V_KQfF8cY&feature=related

  • La Violetera, de José Padilla, en versión instrumental, es el hilo conductor de Luces de la ciudad dirigida por Charles Chaplin. 
Película completa: Hacer click: https://www.youtube.com/watch?v=ghR64rkKkto